Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 4119 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Ну молодец! Ну и Наденька!
Превосходный шедевр ты выдала!
Спасибо!
Ооооочень хорошо!
Будь благословенна и дальше!!! Комментарий автора: Галинушка, родная, это не я!:)) Это Господь через Пола Вошера! Я чуть не умерла, как проповедь услышала. Да-а-а!!! Наш Господь умеет проговорить как следует, чтобы достало до сердца! Слава, слава Господу!
Наталья Богданова
2010-08-25 04:50:30
"А теперь заглянем в свою душу..."
Аминь!!!
Отлично, Надежда!
Этим стихом, как проехала (по мне) Комментарий автора: Спасибо, Наташа, за комментарий. Стихи все же пишем в первую очередь для себя...Он и по мне проехался.Лучше сейчас, пока есть время.
Благословений!
Иван
2010-08-25 17:13:38
Алиллуия! Комментарий автора: Аминь!
Галина
2010-09-10 09:13:33
Да, задуматься стоит!!! Пока есть время... Комментарий автора: Да, Галочка, пока есть время...Благословений!
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!